Posts

Posts uit februari, 2009 tonen

Origin

Damned. Weer een stuk tegengekomen waarvan ik denk: zoiets heb ik ook al geschreven. Ik heb echter nooit de illusie gehad enigzins origineel te zijn, maar nu gaat het te ver. Uit 'The Maltese Falcon' van Dashiell Hammett: "He filled the cup two-thirds full, drank, returned the bottle to the drawer, tossed the cup into the wastebasket, put on his hat and overcoat, turned off the lights, and went down to the night-lit street." Mijn zin (de tweede) is minder indrukwekkend, uiteraard, maar moet uiteindelijk wel iets trager gelezen worden om de irritatie te merken. Minder indrukwekkend maar misschien wel subtieler: "Als hij opstaat de dag erna, is er geen krant. Hij kijkt naar de brievenbus, naar de deurmat, naar het plafond, via de muur terug naar de deurmat. Aan tafel eet hij zoals hij altijd eet: zoals hij op zijn werk achter zijn bureau zit. Hij handelt de taak af en bereidt zich voor op de volgende: de afwas. "

Het leven is simpel

Dit komt uit Godenslaap van Erwin Mortier, en het klinkt ongelofelijk bekend. Omdat ik ook ooit zoiets geschreven heb op een of andere weblog van me. "'Het leven is simpel,' zei ze me eens. 'Ik heb er geen dure woorden voor nodig. Het is de vaat doen. Een mens maakt borden vuil, wast ze schoon, wrijft ze droog, bergt ze weg, haalt ze weer uit de kast, maakt ze vuil, wast ze schoon, wrijft ze droog, bergt ze weg en haalt ze weer uit de kast, en op een dag valt de hele stapel uit je handen.'" Of het was in een verhaal dat ik ooit begonnen ben? Ik zal het eens moeten uitvlooien.

Crazy

Afbeelding
Crazy. De Toyota Prius is zo lelijk omdat hij rekening moet houden met de stroomlijn. Die luchtweerstandscoƫfficient (Cx-waarde) is 0,25. Dat is extreem goed, dat wel. Maar dan komt Mercedes met dit sexy ding . Record-Cx van 0,24.

Nog een voor de lol

"De inhoud van een bewering dient afgestemd te zijn op wat er in de wereld is voorgevallen en de correspondentierichting is dan ook van woorden naar wereld. Bij een verzoek moet er in de wereld iets veranderd worden om aan de inhoud van het verzoek te voldoen. In dat geval gaat de correspondentierichting van wereld naar woorden." Dat klinkt even logisch als: "Als je wil fietsen moet je lopen." Als je iets zegt dat betrekking heeft op de werkelijkheid. Lijkt het dan niet zo dat je van de wereld naar de woorden gaat? Nu, ik kan hem dit keer geen krediet geven voor bovenstaande uitspraak, 't zal wel van iemand anders zijn (Searle?). Hoewel mijn hooggeleerde instructor het voorbeeld misschien gewoon verneukt heeft.

Lol

Geruststellend om van Sandrine te horen dat de technologie nog lang niet stilstaat. En now for sth completely yeah yeah. Ik word wanhopig van de tekst in een van mijn handboeken. Geschreven door een Nederlandicus. Er staat bijvoorbeeld dit: "Het is duidelijk dat de geslaagdheidsvoorwaarden van een taalhandeling niet vervuld kunnen zijn." Zo'n dubbelzinnige zin. Hij impliceert zowel onmogelijkheid als mogelijkheid. a) onmogelijkheid: ze kunnen niet vervuld zijn. Zoals: ze kunnen niet over auto's springen. b) mogelijkheid: het kan dat ze niet vervuld zijn, die optie bestaat. Als je een cursus geeft over "inferenties" (gevolgtrekkingen uit uitspraken ...), dan kan je nu toch zelf ook wel raden dat je met zo'n zin de deur openzet voor speculatie, zeker? 't Is waanzinnig. Ik word onnozel van dit soort dingen, zou je niet? Moet je eens studeren en iedere drie pagina's wel  iets tegenkomen dat raar lijkt. Zoveel irritatie. Als je denkt, in een normale ...

Meer verbastering

Lees ik net: Queens of the Stone Age. Maar wat stond er? Quincy Jones en Angie Stone. Het gebeurt wel meer dat ik ook woorden en letters door elkaar haal.